10 French Songs for Kids (with gestures & lyrics)

French movement and action songs for kids: below you will find the lyrics and gestures accompanying 10 traditional and popular French songs for young kids.

Teach Kids French with Action Songs

Action songs are a fun way to entertain children (from babies through to kindergarteners) and help develop a whole array of new skills. Simple action songs with rhymes or words that get repeated several times allow babies to familiarise themselves with the sounds of a language.

The gesture that accompany the rhymes make them even more memorable and provide contextual cues as well as ways to remember the words.

Of course, singing French songs to children also allow children to learn new words.

Songs also help kids develop their auditory memory, concentration skills and attention span. Finally, the gestures are a great way to practice (fine) motor skills.

These French action songs selected below are suitable for young children, from babies through to kindergarten.

If you are looking for more French resources take a look at this list of French Books for Kids with Audio.

Choosing French Songs for Kids

For babies and toddlers (below 3 years old), choose French songs that relate to animals or body parts. These are more relatable and likely to spark their interest.

Between 3 and 5 years old, French songs with play on words become more interesting. They allow children to be more conscious about the language and its elements (syllables, rhymes, etc).

10 Popular French Songs for Kids with Movement and Actions

French Songs for Kids with Movement and Actions

Here is a list of 10 popular French songs for kids with movement and actions that I get up with and sing to my own children and pupils.

In many cases, there are different popular versions of the lyrics were words vary ever so slightly. However, this does not change the overall tune or gestures.

1. Savez vous planter les choux?

Lyrics:

Chorus :
Savez-vous planter les choux ?
A la mode, à la mode,
Savez-vous planter les choux ?
A la mode de chez nous.
On les plante avec le doigt.
À la mode, à la mode,
On les plante avec le doigt.
À la mode de chez nous.

Chorus

On les plante avec le pied.
À la mode, à la mode,
On les plante avec le pied.
À la mode de chez nous.

Chorus

On les plante avec la main.
À la mode, à la mode,
On les plante avec la main.
À la mode de chez nous.

Chorus

On les plante avec le nez.
À la mode, à la mode,
On les plante avec le nez.
À la mode de chez nous.

Chorus

On les plante avec le coude.
À la mode, à la mode,
On les plante avec le coude.
À la mode de chez nous.

Chorus

Gestures:

Chorus: Sance around in a circle.
Verses: Simply tap the floor with the body part described (as if planting the cabbages!): finger, foot, hand, nose, elbow.

2. Dans sa maison un grand cerf?

Lyrics:

Dans sa maison, un grand cerf
regardait par la fenêtre
Un lapin venir à lui
et frapper ainsi.
Cerf, cerf, ouvre-moi,
Ou le chasseur me tuera
Lapin, lapin, entre et viens
me serrer la main.

Gestures:

Dans sa maison, un grand cerf – (make the shape of a roof with your arms)
regardait par la fenêtre – (place one hand above your eyes to indicate you looking around)
Un lapin venir à lui – (place your hands on your head to simulate bunny ears)
et frapper ainsi – (knock three times)
Cerf, cerf, ouvre-moi, (shape your hands around your mouth as if shouting)
Ou le chasseur me tuera (pretend you are shooting a gun)
Lapin, lapin, entre et viens (make come in sign with your hands)
me serrer la main (shake hands)

3. Petit Escargot

Lyrics:

Petit escargot,
Porte sur son dos,
Sa maisonnette.
Aussitôt qu’il pleut,
Il est tout heureux,
Il sort sa tête.

Gestures:

They can be found in this video (which has a longer version of the song I had never heard of before).

4. Tourne Tourne Petit Moulin

Lyrics:

Tourne, tourne petit moulin,
Frappent, frappent, petites mains,
Vole, vole, petit oiseau,
Nage, nage, poisson dans l’eau.

Petit moulin a bien tourné,
Petites mains ont bien frappé,
Petit oiseau a bien volé,
Poisson dans l’eau a bien nagé.

Gestures:

Tourne, tourne petit moulin – (turn the hands to imitate a windmill)
Frappent, frappent, petites mains – (Clap)
Vole, vole, petit oiseau, – (Imitate a bird shape with the hands)
Nage, nage, petit poisson – (Join two hands together to make swimming movement).
Repeat the same gestures for the second part.

5. Ainsi font font font

Lyrics:

Ainsi font font font les petites marionnettes,
Ainsi font font font,
Trois petits tours,
Et puis s’en vont.
Mettez les mains sur les côtés, marionnettes marionnettes,
Mettez les mains sur les côtés, marionnettes vont danser.

Gestures:

Ainsi font font font les petites marionnettes,
Ainsi font font font, – (Turn up hands back and forth as if they were puppets)
Trois petits tours, – (Turn the hands like a windmill)
Et puis s’en vont. – (Hide the hands behind your back)
Mettez les mains sur les côtés, marionnettes marionnettes, – (Hands turning back and forth)
Mettez les mains sur les côtés, marionnettes vont danser. – (Hands on the hips)

6. Toc, toc, toc, monsieur pouce

Lyrics:

Toc, toc, toc, Monsieur pouce
Es-tu là ?
Chut ! Je dors !
Toc, toc, toc, Monsieur pouce
Es-tu là ?
Je ne sors pas !
Toc, toc, toc, Monsieur pouce es-tu là ?
Oui ! Hop ! Je sors.

Gestures:

See the video above.

7. J’ai un gros nez rouge

Lyrics:

J’ai un gros nez rouge
Deux traits sous les yeux
Un chapeau qui bouge
Un air malicieux
Des grandes savates
Un grand pantalon
Et quand ça me gratte
Je saute au plafond

Gestures:

The song describes a clown, so you draw all of the usual elements of a clown:
J’ai un gros nez rouge – (point to your nose)
Deux traits sous les yeux – (draw lines under your eyes)
Un chapeau qui bouge – (make a hat shape)
Un air malicieux – (draw a smiling mouth)
Des grandes savates – (pretend you have big shoes)
Un grand pantalon – (pretend to put on a huge pair of trousers)
Et quand ça me gratte – (pretend you are scratching yourself, something is itchy)
Je saute au plafond – (and jump!)

8. Je fais le tour de mon jardin

(Note the lyrics are not exactly the same as below but you get the idea of how it works)

Lyrics:

Je fais le tour de mon jardin 
Je descends l’escalier 
J’appuie sur la sonnette 
Bonjour papa
Bonjour maman
Je m’essuie les pieds sur le paillasson
Et je rentre dans la maison 
Et je donne un tour de clé.

Gestures:

Je fais le tour de mon jardin – (Draw a line around your face)
Je descends l’escalier – (Walk down along the nose)
J’appuie sur la sonnette – (Press on your nose)
Bonjour papa – (Press on one cheek)
Bonjour maman – (Press on the other cheek)
Je m’essuie les pieds sur le paillasson – (Brush back and forth below your nose)
Et je rentre dans la maison – (Open your mouth)
Et je donne un tour de clé. – (Close your mouth and pretend you are turning a key).

9. Mimi la Mygale

Lyrics:

Mimi la Mygale
Traverse la salle
Monte l’escalier
S’arrête au palier.
Où veut-elle aller?
Dormir au grenier !

Gestures:

See video above.

10. Ils étaient 5 dans le nid

Lyrics:

Ils étaient 5 dans le nid et le petit dit :
« Poussez-vous ! Poussez-vous ! »
Et l’un d’eux tomba du nid.  
Ils étaient 4 dans le nid et le petit dit :
« Poussez-vous ! Poussez-vous ! »
Et l’un d’eux tomba du nid.
Ils étaient 3 dans le nid et le petit dit :
« Poussez-vous ! Poussez-vous ! »
Et l’un d’eux tomba du nid.
Ils n’étaient plus que 2 dans le nid et le petit dit:
« Pousse-toi ! Pousse-toi ! »
Et il tomba du nid.
Il n’était plus qu’ 1 dans le nid et le petit dit :
« Ehhh ! Vous êtes où ? Je m’ennuie !
Remontez tous dans le nid ! »

Gestures:

See video above.

Fun French Songs for Kids to Encourage Movement

French Action Songs for Children

I hope you enjoy this list of popular movement and action songs in French and have fun singing and miming with your children. If you have any other favourite French songs for kids with actions and rhymes, please let us know in the comments.

If you are looking for more resources for your little French learner, take a look at this list of French Books for Kids with Audio to sing along to.

Annabelle, former researcher in language acquisition, and language teacher, is currently living in Germany raising her two little global citizens who speak four languages on a daily basis. She is passionate about evidence-based decision making, and writes about being a displaced mum, her passion for travelling with her kids and raising her little multilinguals as effortlessly as possible.